找词语>英语词典>linguistic process翻译和用法

linguistic process

英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprəʊses]

美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprɑːses]

网络  语言过程

英英释义

noun

  • the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
    1. he didn't have the language to express his feelings
    Synonym:language
  • a process involved in human language

    双语例句

    • The content to source language consists of linguistic message and extra linguistic message. Translation is a process of analysing and re organizing the two kinds of messages.
      原文的内容是由语言信息和超语言信息组成的,翻译就是分析和重组这两种信息的过程。
    • Error Analysis tells the linguistic error in the process of second language acquisition.
      二语习得的语误分析预测第二语言习得过程中学习者可能犯的语言错误。
    • We also use a method of computing non dominance degree based on two tuple linguistic to give the select process of optimal alternative.
      然后采用二元语义集结算子将每个专家给出的语言判断矩阵集结为群的评价矩阵,并利用计算二元语义非优势度的方法,给出最优方案的选择过程。
    • Linguistic analysis of the process of translation possesses the significance towards cross-cultural proverb translation.
      对翻译过程的语言学角度分析,对于跨文化的谚语翻译有着启示作用。
    • Human's linguistic communication is a process of cognition, a tendency of communicating each other's psychological status.
      人类的语言交际是个认知过程,是交际双方心理状态的趋向,认知语境的一致才会导致交际的成功。
    • Hence, the use of ECs is also a linguistic choice-making process, in which language users make adaptation consciously or unconsciously to achieve successful communication goals.
      因此,存现结构的使用也是一个为了达到成功交际的目的在不同的意识程度下做出的语言选择的过程。
    • Chinglish is an inevitable mental disposition and linguistic phenomenon in the process of Chinese students learning English and involves a great deal of cultural and language transfer of Chinese.
      其特点是涉及到大量的汉语语言迁移和文化迁移,体现了英语学习者在学习过程中不可避免的一种心理倾向和语言现象。
    • In the postcolonial context, translation is no longer a purely linguistic and largely impersonal process for achieving semantic equivalence between texts.
      在后殖民语境下,翻译不再是一个客观地实现文本间语义对等的纯语言过程。
    • It takes choice and adaptation as its foundation, and explores the psychological mechanism of human linguistic communication, and its process and the roles of social cultures. It reveals the essence of the language use.
      它以语言的选择与顺应为基本点,探究人们语言交际的心理机制及其过程以及社会文化的作用,揭示出语言运用的实质。
    • Responding in Chinese courtroom setting is defined as a dynamic linguistic choice-making process in which responders choose responses to adapt to the constantly changing contexts with the ultimate purpose of realizing or approaching their goals.
      在此理论框架下,法庭应答被解释为应答者为了实现其交际目的和顺应不断变化的语境而进行语言选择的一种动态过程。